Translating Culture-Specific Lexemes. A Case Study
Authors:
Nikolay
Popov
St. Cyril and St. Methodius University of Veliko Tarnovo, Bulgaria
Pages:
361-
380
Abstract:
In literary translation practice issues related to culture-specific lexemes are mostly dealt with on microtextual level. This means that a suitable lexical counterpart is sought for each word which is considered to be an isolated unit within the text. However, this microtextual approach seems to be problematic as culture-specific lexemes do not yield to mere substitution of source and target lexemes but require a precise interpretation by the translator. In view of the the aim of the paper is to present a macrotextual approach for translating culture-specific lexemes based on a case study. A major advantage of such an approach is that cognitive reconstruction of reality comes to the foreground.
Keywords:
culture-specific lexeme, translation, scene, frame
Download
1068 downloads since 21.11.2016 г.
France
/
Netherlands
/
Cote D'Ivoire
/
Greece
/
United Kingdom
/
United States
/
Germany
/
NA
/
Russian Federation
/
China
/
Austria
/
Bulgaria
/
Czech Republic
/
Spain
/
Ukraine