State and Problems of Bulgarian Onomastics
“ST. CYRIL AND ST. METHODIUS” UNIVERSITY OF VELIKO TARNOVO - UNIVERSITY PRESS
Menu
Home
Guidelines for Authors
Code of Ethics
Peer Review Guidelines
Editorial Team
Issues
Special Topics
All Journals
БГ
All Journals
State and Problems of Bulgarian Onomastics
(2010) Vol
11
Issue
1
Article 35
Names of European institutions in two Slavic and two non-Slavic languages
Authors:
Iliyana
Genev-Puhaleva
Pages:
381
-
390
Abstract:
The subject of analysis are the names of institutions of the European Union in Bulgarian, Greek, Polish and English. The contrastive analysis follows the similarities and differences in the syntactic structure of the denominations. Their lexical components are studied as well considering their origin: domestic or international. The conclusion is that there is a tendency for unification of the names of institutions under the influence of the English naming pattern. We consider this unification of specialized languages, whose component are the names of institutions, to be a sign of language convergence.
Keywords:
EU institutions, names of institutions, Bulgarian ergonyms, Greek ergonyms, English ergonyms, terminology, onomastics
Download
Names of European institutions in two Slavic and two non-Slavic languages
655
downloads since
1.12.2017 г.
Portugal
/
Cote D'Ivoire
/
United Kingdom
/
United States
/
Germany
/
NA
/
Russian Federation
/
China
/
Sweden
/
Bulgaria
/
Poland
/
Turkey
/
Ukraine
Current issue
Volume 16 Issue 1
Select an issue
Vol. 16 year 2020 iss. 1
Vol. 15 year 2018 iss. 1
Vol. 14 year 2016 iss. 1
Vol. 13 year 2013 iss. 1
Vol. 12 year 2012 iss. 1
Vol. 11 year 2010 iss. 1
Vol. 10 year 2010 iss. 1
Vol. 9 year 2009 iss. 1
Vol. 8 year 2006 iss. 1
Vol. 7 year 2005 iss. 1
Vol. 6 year 2001 iss. 1
Vol. 5 year 1997 iss. 1
Vol. 4 year 1997 iss. 1
Vol. 3 year 1996 iss. 1
Vol. 2 year 1994 iss. 1
Vol. 1 year 1990 iss. 1
© ST. CYRIL AND ST. METHODIUS UNIVERSITY OF VELIKO TARNOVO 2016 - 2024