Трансформация на безлична предикативна конструкция в речта на жители на Ямболско
Автори:
Ния
Радева
Великотърновски университет "Св. св. Кирил и Методий", България
Страници:
290-
296
DOI: https://doi.org/10.54664/MWUW5276
Резюме:
The analysis focuses on a regional variant of an impersonal- predicative construction of the type strah me e (beshe) (I am/was afraid in English). The citizens from the region of Yambol use the variant stra(h)sheme. It is a contamination of the noun and the 3rd person singular form of the auxiliary verb sam (to be in English) most often in the imperfective aspect. The phenomenon occurs only in the literary model with a short form of a personal pronoun in the accusative case. The semantically corresponding personal verbs are always reflexive – strahuvam se (I’m afraid in English). The phenomenon was noticed by I. Kochev in the 1960s in Sliven and in three villages to the east and southeast of Yambol. It is defined as a hypostasis. I add examples from the speech of people born in two other villages to the south and southwest of the town of Yambol. They confirm the examples found so far and show diversity with respect to some grammatical categories. I draw some conclusions about the nature of the transformation, its territorial distribution and sustainability.
Ключови думи:
impersonal-predicative constructions, sub-Balkan dialect, Yambol region, Bulgarian language.
Изтегляне
66 изтегляния от 10.12.2024 г.