Българско-полски речник на разговорната лексика - проблемът за еквивалентносността на фразеологизмите и поговорките
Автори:
Агата
Мокжицка
Люблин, Полска
Страници:
150-
159
DOI: https://doi.org/10.54664/IQHP7104
Резюме:
Текстът Българо-полският речник на разговорната лексика – проб- лемът за еквивалентността на фразеологизмите и пословиците описва проблема за двуезичната еквивалентност на разделно оформените единици. Разработката показва следните проблеми: липса на точно съответствие, липса на стилистично съответствие, многозначност на един от еквивалентите, капани на еквивалентността, основани на семантичната прилика между компонентите на фразеологизмите.
Ключови думи:
Изтегляне
583 изтегляния от 16.10.2020 г.