Духът на закона, буквата на закона. Проблеми при превода на наказателноправни текстове от немски на български език
Автори:
Калина
Щерева
Великотърновски университет „Св. св. Кирил и Методий“
Страници:
223-
233
DOI: https://doi.org/10.54664/KJEU6250
Резюме:
The article deals with the politically correct use of language in the translation of criminal law texts from Bulgarian into German. As the socio-political changes occur at different rates in the two linguistic and cultural communities, it is sometimes preferable to use the method of the adaptive translation in order to retain the connotative characteristics of the source text in the target text.
Ключови думи:
translation, law, Bulgarian, German
Изтегляне
1021 изтегляния от 6.10.2022 г.