Първите жени преводачи в България (1850 – 1878)
Автори:
Невена
Стоянова
Великотърновски университет „Св. св. Кирил и Методий“, България
Страници:
101-
110
DOI: https://doi.org/10.54664/MPPR1182
Резюме:
This paper focuses on the analysis of translations – textual and paratextual elements – left to us by the first Bulgarian female translators in the years before the Liberation. It seeks to find the answer to the questions of what self-awareness was behind their creative and thematic choice, and what part of their work has reached us and what has been lost forever?
Ключови думи:
Bulgarian Revival; female translators; paratext.
Изтегляне
958 изтегляния от 18.5.2023 г.