STUDIA PHILOLOGICA
“ST. CYRIL AND ST. METHODIUS” UNIVERSITY OF VELIKO TARNOVO - UNIVERSITY PRESS

Equivalence in Specialized Translation: Medical Terminology (English – Bulgarian)


Authors:
Ilina Doykova Prof. Dr. Paraskev Stoyanov Medical University – Varna, Bulgaria

Pages: 141-150
DOI: https://doi.org/10.54664/HHDI3057

Abstract:

Medical translation is a tool for dissemination research and knowledge in the world of academia. The present paper explores the Bulgarian translation equivalents of medical terms in a bilingual corpus of professional texts (surgery articles) for the compilation of topical vocabulary lists suitable for educational purposes. The corpus-based lexical approach is applied to compare the equivalence of English terms of Latin-Greek origin in original and translated texts as well as the translation strategies for rendering these terms in Bulgarian. Single and multi-term nominal phrases were explored in a parallel corpus with lexical analysis tools such as Sketch engine and WordSmith.

Keywords:

expert discourse; medical translation strategies; professionally marked lexis.

Download


222 downloads since 18.5.2023 г.
NA
  • © ST. CYRIL AND ST. METHODIUS UNIVERSITY OF VELIKO TARNOVO 2016 - 2024