Търновска книжовна школа
ВЕЛИКОТЪРНОВСКИ УНИВЕРСИТЕТ "СВ. СВ. КИРИЛ И МЕТОДИЙ" - УНИВЕРСИТЕТСКО ИЗДАТЕЛСТВО

Старобългарското прилагателно любоболѣꙁньнъ и църковнославянското наречие любоболёзненнw


Автори:
Мария Спасова Велика Търново, България

Страници: 103-114
DOI: https://doi.org/10.54664/SADJ6083

Резюме:


The article traces the dissemination of the two rare complex words in the Slavic written manuscript tradition. The direction of the research into the adverb любоболёзненнw, considered to be Church Slavonic, is up–down. The results are surprising because, as it turned out, this adverb is recorded in Slavic manuscripts from the 14th and 16th – 17th centuries (Bulgarian and Serbian ones), which contain translations of hymnographic and homiletic texts. The study of the adjective любоболѣꙁньнъ in a 14th-century Middle Bulgarian transcript, containing an Old Bulgarian translation of a homiletic text, has adduced convincing evidence for the semantics of this complex adjective, and indirectly for the clarification of the meaning of the Old Bulgarian adverb любоболѣꙁньно. The research also testifies to the important question of the language in printed Church Slavonic texts that is directly connected with the handwritten Slavic antigraphs, lying in the foundations of the Church Slavonic printed works.


Ключови думи:

Church Slavonic; Old Bulgarian; homiletic; hymnographic.

Изтегляне


82 изтегляния от 13.12.2024 г.