On the Verbal System in Metropolitan Gregory Tsamblak's Works and the Middle Bulgarian Translation of John Chrysostom's Homiletic Corpus "On the Seraphim"


Teodora Ilieva

Abstract:

The object of investigation in the present paper is the comparative study of the temporal system in translated and original works of Tarnovo and non-Tarnovo origin from the 14th century, published in the last decade. The study focuses on the parallel between the verbal system of the largely unresearched pre-Euthymian homiletic manuscript of six homilies “On the Seraphim”, translated by Dionysius Divni, and six works of the representative of Tarnovo Literary School – Metropolitan Gregory Tsamblak, which are genealogically connected with it. The following aspects have been studied contrastively: the paradigm of the verb tenses – Present tense, Past Imperfect, Past Aorist, Past Perfect, Plusquamperfectum, Future Simple, descriptive future-tense forms, Past Future tense; the unchanging infinitive; the verboids – present active participle, aorist active participle, passive participles; passive voice; conditional and imperative mood. Their similarities (conformity to Middle Bulgarian tendencies and Athonite influences) and differences (the degree of archaisation, individual style) have been inspected.

Keywords:

temporal system, mutable and immutable verb forms, pre-Euthymian manuscripts, Middle Bulgarian and Athonite tradition, morphological innovation.

Download


67 downloads since 28.6.2019 г.
NA / Bulgaria / China / Cyprus / France / Germany / India / Russian Federation / Serbia / Sweden / United States