Call for papers

VTU Review’s third issue is to focus on


The history of migration begins with the origins of the human species. Over many centuries, the movements of people(s) have affected economies, cultures and political structures in a  wide variety of significant ways.

We invite contributions from scholars in the humanities and social scientists with an interest in the cultural aspects of migration. We welcome articles from both established professionals and advanced PhD students.

 Topics may include, but are not restricted to:

  • cultural patterns of migration;
  • forced vs voluntary migration;
  • migration and cultural identity;
  • migration and gender;
  • cultures of departure and cultures of arrival;
  • migration and diaspora;
  • migration and memory;
  • migration and language;
  • writing migration;
  • images of migrants in literature, film and the mass media;
  • education and management of the cultural impact of migration.

Inquiries and complete manuscripts are to be emailed to vtureview@gmail.com by 1 August 2018.





                                                      ISSN: 2603-3283 (Online) 
                                                      ISSN: 2603-3070 (Print)

Списанието излиза само на английски език и от авторите се очаква да следват посочените по-долу правила за цитиране и цялостно оформяне на ръкописите.




General information

VTU Review is a peer-reviewed journal which considers all manuscripts on the condition that

  • the manuscript is your own original work, and does not duplicate any other previously published work, including your own previously published work;
  • the manuscript has been submitted only to VTU Review; it is not under consideration, or accepted for publication, or in press, or published elsewhere;
  • the manuscript contains nothing that is abusive, defamatory, libellous, obscene, fraudulent, or illegal.

Manuscript preparation

● Manuscripts are accepted in English. Any consistent spelling and punctuation styles can be used. Names and titles in Cyrillic and other non-Roman scripts, except Greek, should be transliterated. For Bulgarian, contributors are advised to use the 2009 system of Romanization; for details, see https://slovored.com/transliteration/rules.html.

● Manuscripts should follow the MLA style as set in the MLA Handbook, 2016 (8th edition). Manuscripts, containing special fonts or characters, should be submitted as both .doc/dox and .pdf files.


Articles and Review Essays

Submitted articles and review essays should have the following structure:

●Title of the article/review essay: 14 Times New Roman, bold, in capital letters, centred;

●Name(s) of author(s): 12 Times New Roman, bold, ranged left;

●Institutional affiliation: 12 Times New Roman, bold, ranged left;

●Abstract: 11Times New Roman, single-spaced, justified, no more than 15 lines long;

●Keywords: 11Times New Roman, no more than 10;

●Text: 12 Times New Roman, justified, double-spaced.

● All paragraphs, except the first one, should be indented.

● Sections may or may not have headings. Headings (12 Times New Roman, bold, ranged left) use sentence-style capitalization.

● All references are cited parenthetically in the text. Quotations that are more than 4 lines of prose and 3 lines of verse start on a new line and are indented 1/2 inch from the left margin. Quotation marks are omitted and the parenthetical citation comes after the closing punctuation mark.

● Works Cited: 11 Times New Roman, single-spaced, ranged left; all entries should be arranged alphabetically by the (first) author’s last name; there is no need to divide the bibliography into sections; for further details, see the examples below;  

●Footnotes: 10 Times New Roman; Arabic numbering;

●Length: 7 000 – 9 000 words, including references and footnotes;

● Book reviews

Book reviews of ca 800 words should conform to the guidelines given for articles. The information on the author(s) and the book reviewed should be given as follows:

Name(s) of author(s)/editor(s). Title of book. Publishing House, Year. No. of pages. ISBN.


● In-Text Citation:

  1. Dreams may express “profound aspects of personality” (Foulkes 186).
  2. According to Foulkes, dreams may express “profound aspects of personality” (186).
  3. In Moll Flanders Defoe follows the picaresque tradition by using a pseudoautobiographical narration:

My true name is so well known in the records, or registers, at Newgate and in the Old Bailey, and there are some things of such consequence still depending there relating to my particular conduct, that it is not to be expected I should set my name or the account of my family to this work. . . . It is enough to tell you, that . . . some of my worst comrades, who are out of the way of doing me harm . . . know me by the name of Moll Flanders. . . . (1)

  1. More than one text by the same author:

Reading is “just half of literacy. The other half is writing” (Baron, “Redefining” 194).

  1. Online source:

The Purdue OWL is accessed by millions of users every year. Its "MLA Formatting and Style Guide" is one of the most popular resources (Russell et al.).

       ●Works Cited:

            ● Book by one author

Jacobs, Alan. The Pleasures of Reading in an Age of Distraction. Oxford UP, 2011.

            ● Book by two or more authors

Dorris, Michael, and Louise Erdrich. The Crown of Columbus. HarperCollins Publishers, 1999.

            ● Edited collection

Tannen, Deborah, and Roy O. Freedle, editors. Linguistics in Context: Connecting Observation and Understanding. Ablex Publishing, 1988.

            ●Translated book

Puig, Manuel. Kiss of the Spider Woman. Translated by Thomas Colchie, Vintage Books, 1991.

            ●Anonymous book (e. g. medieval poem)

Beowulf. Translated by Alan Sullivan and Timothy Murphy, edited by Sarah Anderson, Pearson, 2004.

            ● Article in journal

(1) Baron, Naomi S. “Redefining Reading: The Impact of Digital Communication Media.” PMLA, vol. 128, no. 1, Jan. 2013, pp. 193-200.

(2) Kincaid, Jamaica. “In History.” Callaloo, vol. 24, no. 2, Spring 2001, pp. 620-26.

● Chapter in edited collection

Copeland, Edward. “Money.” The Cambridge Companion to Jane Austen, edited by Edward Copeland and Juliet McMaster, Cambridge UP, 1997, pp. 131-48.

●Multiple books and or articles  by one author

Borroff, Marie. Language and the Poet: Verbal Artistry in Frost, Stevens, and Moore. U of Chicago P, 1979.

---. “Sound Symbolism as Drama in the Poetry of Robert Frost.” PMLA, vol. 107, no. 1, Jan. 1992, pp. 131-44. JSTOR, www.jstor.org/ stable/ 462806.

---, editor. Wallace Stevens: A Collection of Critical Essays. Prentice-Hall, 1963.

● Online source

(1) Tribble, Ivan. “Bloggers Need Not Apply.” The Chronicle of Higher Education, 8 July 2005, http://www.chronicle.com/article/Bloggers-Need-Not-Apply/45022.


*** According to the MLA Handbook (2016), there are cases in which the place of publication might matter. Thus, “books published before 1900 are conventionally associated with their places of publication” and for this reason, “in an entry for a pre-1900 work you may give the city of publication in place of the publisher’s name.” You may also provide the city of publication whenever it might help the reader locate an unfamiliar publisher. ***