Римният пренос при превод на руска поезия на български език
Автори:
Мариана
Шопова
Великотърновски университет „Св. св. Кирил и Методий“, България
Страници:
274-
290
Резюме:
Обект на настоящата работа е т.нар. „римен пренос” – едно явление, специфично за превода на римувана поезия от руски на български език. Разглеждат се начините, по които римните двой- ки от оригиналния текст се пренасят в превода, като специално внимание се отделя на възникващите проблеми със запазването на вида на стиховите клаузули и на точността на съзвучията.
Ключови думи:
стихотворен превод, рими, римен пренос, стихови клаузули
Изтегляне
903 изтегляния от 21.11.2016 г.
Изтегляния по държави
France
(1)
/
Cote D'Ivoire
(1)
/
United Kingdom
(43)
/
Europe
(1)
/
United States
(131)
/
Germany
(53)
/
NA (584)
/
Russian Federation
(50)
/
China
(7)
/
Sweden
(2)
/
Bulgaria
(24)
/
Ukraine
(6)