Varia: Старобългарският превод на Псевдозлатоустовото „Слово за Усекновение на Йоан Кръстител“ (BHG 859)
Автори:
Христина
Давидкова
Института за балканистика с Център по тракология при БАН, България
Страници:
249-
258
DOI: https://doi.org/10.54664/GKFN2371
Резюме:
Статията предлага анализ на три преписа на Псевдозлатоустовото „Слово за Усекновение на Йоан Кръстител“. Изследваните текстологически, лексикални и някои граматически характеристики на славянските преписи в сравнение с гръцкия текст подкрепят мнението, че словото е билo преведено в старобългарската епоха в Източна България през X век. Наблюденията върху преводаческите похвати свидетелстват за доброто качество на превода и че констатираният на места свободен избор на корелати често прави текста по-разбираем за славянската аудитория.
Ключови думи:
превод, Преславска книжовна школа, агиография, старобългарски текстове в по-късни преписи
Изтегляне
851 изтегляния от 24.12.2019 г.
Изтегляния по държави
France
(3)
/
Romania
(1)
/
United Kingdom
(1)
/
United States
(44)
/
Germany
(10)
/
NA (754)
/
Russian Federation
(7)
/
China
(1)
/
Sweden
(2)
/
Bulgaria
(22)
/
Czech Republic
(1)
/
Ukraine
(5)