Научно съобщение: Да похапнем „Слънчо”, или един пример за липса на преводаческа компетентност


Снежана Козарекова

Резюме:

Vorliegender Artikel untersucht die Übersetzung einer Produktbeschreibung aus dem Bulgarischen ins Deutsche, welche auf die Verpackungen des Erdnussflipses „Slancho” zu sehen ist. Dabei liegt der Akzent auf den unzulänglichen und teils mangelnden Übersetzungskompetenzen seitens des Translators, die zu einem offensichtlichen Verstoß gegen die Textsortenäquivalez und die pragmatische Äquivalenz des Zieltextes geführt haben.

Ключови думи:


Изтегляне


192 изтегляния от 1.6.2017 г.
Austria / Bulgaria / China / Cote D'Ivoire / Europe / France / Germany / Lebanon / Russian Federation / Singapore / Ukraine / United Kingdom / United States