Неизменяемите части на речта в Книга на пророк Иезекил (ІІ част)


Татяна Илиева

Резюме:

Статья рассматривает неизменяемые части речи в Книге пророка Иезекииля по рукописи F.I.461 из РНБ Петербурга. Анализ показывает, что употребление предлогов, союзов, междуметий, частиц и наречий в исследованном тексте тоже самое как и в классических древнеболгарских и преславских памятниках. Дублеты и омонимия в системе союзов являются результатом относительно раннего этапа развитии языка и его быстрой эволюции, породившейся от динамики общественной жизни в периоде IX–X веков. Это свидетельствует, что перевод довольно древний. ЕзF.I.461 характеризуется употреблением многих “преслав- ских” лексем. Это еще раз доказывает место и время возникновения перевода.

Ключови думи:


Изтегляне


190 изтегляния от 20.4.2017 г.
Bulgaria / China / Cote D'Ivoire / France / Germany / Poland / Russian Federation / Ukraine / United Kingdom / United States