СПИСАНИЕ "ПРОГЛАС"
ВЕЛИКОТЪРНОВСКИ УНИВЕРСИТЕТ "СВ. СВ. КИРИЛ И МЕТОДИЙ" - УНИВЕРСИТЕТСКО ИЗДАТЕЛСТВО

Научно съобщение: За смесените редакции от старобългарския превод на книгата „Лествица“


Автори:
Димитър Кенанов

Страници: 114-125

Резюме:

В работе “О смешанных редакциях староболгарского перевода Лествицы” приведенны текстологические наблюдения и определенные выводы о смешанных редакциях Лествицы в староболгарском переводе, о чем свидетельствуют рукописи БРАН.43, Деч.71, РНБ.F.І.472 и совпадающая с ней рукопись НБКМ.675. Есть основание предполагать, что не только редактированный старый перевод (РСП) можно отнести к первой четверти /или первой половине XIV века, но и новый болгарский перевод-редакция (НБП) был в процессе разработки или был выполнен в тот же временной период. Верхняя граница появления НБП – до 1371 г., когда в Тырновград возвращается будущий патриарх св. Евфимий Тырновский. Тогда не только возглавляет, но и решительно утверждает нормативное языково-правописное и стилистическое „исправление божественных книг духовных“, тем самым он выступает против неумеренного смешивания редакций. В этом контексте митрополит Киприан неслучайно в 1378 г. переписывает НБП, господствовавший в ХV–ХVІІ вв. в рукописной и старопечатной продукции народов целой православно-славяноязычной общности.


Ключови думи:


Изтегляне


243 изтегляния от 20.4.2017 г.